Thứ Ba, 30 tháng 10, 2012

Học tiếng Anh qua những vần thơ



 WARM EMBRACE
 VÒNG TAY ẤM ÁP
 How I yearn for his warm embrace
 Em khao khát vòng tay ấm áp của anh biết nhường nào
 Tears fall down my face
 Em đã khóc
 Can you see in my eyes
 Anh có thể nhìn vào mắt em
 How much I hate our goodbyes
 Để biết em ghét những lúc ta chia tay
 I think about you all the time
 Em luôn nghĩ về anh
 I know in the end we will be just fine.
 Em biết cuối cùng chúng ta cũng sẽ ổn thôi
 Touch me..Love me..be with me
 Hãy sát lại gần em và yêu em
 The way we are suppose to be
 Đó là cách chúng ta nghĩ về nhau
 
I've always wanted to be with you
 Em luôn muốn bên cạnh anh
 and do the things that lovers do
 Và làm những việc mà những người yêu nhau thường làm
 Tell me you want to be with me
 Hãy nói với em rằng anh cũng muốn bên cạnh em
 and that we were meant to be
 Và rằng chúng ta thuộc về nhau
 Precious pain go away
 Những đau buồn xưa sẽ qua đi
 Please don't come back another day
 Xin đừng lặp lại
 Dreaming of you
 Mơ về anh
 is all I do
 Là tất cả những gì em có thể làm



&



This fire I feel...sparks...heat ...exotic...burning inside
 Em cảm nhận được ngọn lửa tình yêu này đang thắp sáng, 
 thiêu đốt, rực rỡ...và đang bừng cháy trong em.
 My feelings for you I cannot hide
 Những cảm xúc em dành cho anh là không thể nào che dấu nổi
 wishing..hoping....yearning..wanting..needing you near
 Mơ ước, hy vọng, khao khát, mong muốn và cần có anh bên cạnh
 Oh god can you tell how much I want you dear
 Ôi Chúa ơi, em mong anh biết nhường nào
 I can't pretend anymore
 Em không thể giả vờ thêm được nữa
 It's you...whom I adore
 Rằng chính anh – người mà em rất đỗi yêu thương
 It's you whom I've been longing for
 Và là người mà em  mong muốn/khao khát
 I just want to give you my love..my heart
 Em chỉ muốn trao anh tình yêu.. cả trái tim em
 and I never want us to be apart
 Và không bao giờ muốn chúng ta rời xa nhau
 In the moonlight I wish on the stars that you were here
 Giữa ánh trăng, em ước với những vì sao rằng giá như anh đang ở đây
 instead of being there.
 Thay vì ở thật xa kia
 One day I will feel your warm embrace
 Và rồi  một ngày, em cảm nhận được vòng tay ấm áp của anh
 and no more tears will fall down from my face
 Và em sẽ không bao giờ khóc nữa...

Source: http://www.familyfriendpoems.com (in English)
PY (in VietNamese)
 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét